« m u k i n y o k u . » •
ν[NEU] Unofficial Mexican Fansite
|
|
welcome •
Bienvenidos a « m u k i n y o k u . » • ν[NEU] Unofficial Mexican Fansite. Este proyecto surgió en septiembre de 2009 y se encuentra a cargo de Sakuku. Inició como un fansite para personas de habla inglesa, pero dio el giro para convertirse en un fansite para personas de habla hispana, especialmente Latinoamérica. Actualmente, nos consideramos un Fansite no oficial mexicano, pero que desea unir a todos los fans latinoamericanos, y por qué no, hacer grandes cosas con esta, nuestra banda favorita. { ¡ν freak, bienvenido a este nuevo concepto de νFansite! } chat •
Nota: Para afiliarnos a tu web existe otro procedimiento que se encuentra en affiliate us en la barra de menú. afílianos • ¿Quieres afiliarnos? Para ver las instrucciones y nuestro botón, ν[NEU] •
{ ν[NEU] tiene como alineación a }: Vocal: Mitsu Guitarra: Takumi Guitarra: Kayuu Bajo: Hixro Batería: ЯeI, { con ex miembros como } Vocal: Jun Guitarra: Nono ¿Los conoces? archivos •
links oficiales •
twitter • afiliados •
créditos • layout • { layout base : vehemency } { editado : sakuku } { imágenes y efectos : sakuku } fansite • { imágenes de archivo : vico } { creado 01º septiembre 2009 : sakuku } |
Tuesday, 17 November 2009, 13:36:00
HONEY Bee★ (traducción)
Otra traducción que hice hace tiempo. Si la toman, créditos a mi y al blog por favor. HONEY Bee★ (Abeja de miel★)Letra: Jun Una primavera corta y un invierno largo, sólo sentí que te conocí en un sueño Aún cuando mis alas estaban húmedas, quería conocerte a tí, a tu sonrisa En una noche lluviosa escuché un cotilleo No importa si es incierto, la única flor que estabas esperando estará brillando. Honey Bee Boom Boonie! Soy una abeja trabajadora. Darling, darling! Te estoy buscando. Let be Boom Boonie! ¿A dónde te has ido? Encontraré tu rostro sonriente. Finalmente, ninguno de los dos permitirá que el hilo rojo del destino que nos une, se corte Incluso ahora, sólo las pocas palabras que intercambiamos entre nosotros son preciosas Para ser honesto, estás yendo lejos, y siendo descorazonada ¿Dijiste que las flores de plástico eran mejores? No huyas, finalmente nos encontramos. Honey Bee Boom Boonie! Volviéndose triste. Darling, darling! ¿Por qué? Let be Boom Boonie! Me pregunto si estoy siendo codicioso Quiero tenerte toda para mí. Hey, Boom Boonie! ¿Qué estás haciendo? Darling, darling! Estoy preocupado. Let be Boom Boonie! Sólo eso, y mi cabeza parece haberse vuelto divertida. Canto para tí, lala en los días en los que pienso en tí. Canto para tí, lala Todo está bien, mientras tú no lo sepas. Honey Bee Boom Boonie! ¿Qué estás haciendo? Darling, darling! Estoy preocupado. Let be Boom Boonie! Sólo eso, y mi cabeza parece haberse vuelto divertida. Honey Bee Boom Boonie! Soy una abeja trabajadora. Darling, darling! Te estoy buscando. Let be Boom Boonie! ¿A dónde te has ido? Encontraré tu rostro sonriente. Algún día sólo pensaré en tí, sin embargo Algún día sólo seré capaz de sonreírte a tí, a tu corazón. Mañana también será soleado y luego lluvioso La lluvia cae más fuerte, y entonces la luz brilla. Y finalmente te contaré mis pensamientos será en esta canción "Eres lo mejor en el mundo". Labels: traduccion |
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home