« m u k i n y o k u . » •
ν[NEU] Unofficial Mexican Fansite
|
|
welcome •
Bienvenidos a « m u k i n y o k u . » • ν[NEU] Unofficial Mexican Fansite. Este proyecto surgió en septiembre de 2009 y se encuentra a cargo de Sakuku. Inició como un fansite para personas de habla inglesa, pero dio el giro para convertirse en un fansite para personas de habla hispana, especialmente Latinoamérica. Actualmente, nos consideramos un Fansite no oficial mexicano, pero que desea unir a todos los fans latinoamericanos, y por qué no, hacer grandes cosas con esta, nuestra banda favorita. { ¡ν freak, bienvenido a este nuevo concepto de νFansite! } chat •
Nota: Para afiliarnos a tu web existe otro procedimiento que se encuentra en affiliate us en la barra de menú. afílianos • ¿Quieres afiliarnos? Para ver las instrucciones y nuestro botón, ν[NEU] •
{ ν[NEU] tiene como alineación a }: Vocal: Mitsu Guitarra: Takumi Guitarra: Kayuu Bajo: Hixro Batería: ЯeI, { con ex miembros como } Vocal: Jun Guitarra: Nono ¿Los conoces? archivos •
links oficiales •
twitter • afiliados •
créditos • layout • { layout base : vehemency } { editado : sakuku } { imágenes y efectos : sakuku } fansite • { imágenes de archivo : vico } { creado 01º septiembre 2009 : sakuku } |
Sunday, 23 May 2010, 20:40:00
Planetarium : Traducción
Tenía que poner esta canción. Tenía que hacerlo realmente.¿Por qué? Por la simple razón de que me encanta, y me hace llorar tanto como clever noise de xTRiPx. Algo tiene la voz de jun que me entra una angustia y una tristeza espantosa, y lloro, y lloro, y sigo llorando. Y soy tan masoquista que me encanta ajaja XDDEsta es una primera aproximación a lo que dice, tuve un montón de dudas O.O!!!! Así que por favor, no lo tomen como "oficial" :3 vale? Se parece mucho a lo que dice realmente, pero en algunas cosas no estoy tan segura xDDD ¿A quién más le gusta Planetarium? Claro, un original de HeaRt. Planetarium traducción: Sakuku Miro al cielo y susurro un "ah". Es un hábito de autodesprecio. Un amor insuficiente floreció una flor de agua como la nieve (ahh) Una determinación de horario libre es inútil, una nueva estacion Siete pequeñas gotas de lluvia, una voz y el color de las lágrimas Planetarium Con nosotros dos hasta que como sea, nos alcancemos uno al otro Una noche de 4 dimensiones, mi cuerpo lucha, no se puede mover Hasta la luna, sin respirar Las lágrimas soportadas caen, y en ese momento, rápidamente, todo se vuelve oscuro Miro al cielo y susurro un "ah". Es un sentimiento de autodesprecio. El amor de un payaso lentamente derribará esta cortina. Siete voces goteantes (esta parte no se canta, pero aparece escrita. No anexé a la letra) "¿Te has convertido solitario, no es así?" "Partimos desde aquí, ¿o no?" "¿Está realmente bien de esta manera?" "Es para los dos" "La parte dolorosa es estar juntos" "Sería lindo volvernos a ver un día" "bye-bye" Adiós a tí. Como he perdido la habilidad de respirar y quiero verte, pero no puedo hacerlo a los días flotantes de mí mismo solamente Adiós a tí. Sin embargo, los sonidos no resuenan. En ese momento, rápidamente, todo se volvió oscuro. Planetarium Con nosotros dos hasta que como sea, nos alcancemos uno al otro Una noche de 4 dimensiones, mi cuerpo lucha, no se puede mover Miro al cielo y susurro un "ah". Es un hábito de autodesprecio. Un amor insuficiente floreció una flor de agua como la nieve... Labels: Planetarium, traduccion |
1 Comments:
^^ jaja muchas gracias
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home